皆さんは A か B か決めるような場合、迷う方ですか?
例えば、お友達のうちに遊びに行き、「ケーキ食べる?チーズケーキとイチゴタルトがあるんだけれど、どっちにする?」と聞かれたらどうしますか?
多くの方が「うーん、どっちでもいいよ」と答えるのではないでしょうか?(私もそう答えます)
選択肢が二つあるとき「どっちでも構いません」と伝えたければ英語では "Either is fine." と言います。
これはとても丁寧な言い方で、決して相手の気を悪くさせることはないので、どんどん使ってくださいね。
Tom: I think we should discuss the problem sometime this week. When is convenient for you? I have time on Tuesday and Wednesday.
Jess: Either day is fine with me. I'm not very busy this week.
Tom: Good. Let's have a meeting on Tuesday. The sooner, the better, right?
この場合、Jess は "Either day is fine." と言っています。こんな風に either+名詞もよく使います。
"Either color is fine." "Either restaurant is fine." いろいろ言えそうですね。
もちろん、簡単に言いたいならば、"Either is fine." でOKです。
では、ご一緒に練習してみましょう。声に出して言ってみてください。
Jenny: Let's have a break. Coffee or tea?
You: __________.
そう、その調子です!使えそうな表現はどんどん声に出して練習してくださいね!