NEWS

It doesn't matter

"It doesn't matter." お聞きになったことがありますか?

ネイティブがよく使う表現のひとつで、「大したことことじゃない」という意味です。

少し前、"Black lives matter." というスローガンがアメリカで盛んに使われていました。

もちろん今でも使われますが、これはAfrican American の人たちの人権を守る活動です。

日本語にすると「黒人の命は重要だ」。matter は動詞で「重要である」と言う意味です。

ちょっと話が固くなりましたが、"It doesn't matter." の matter も同じですね。

「それは重要ではない」つまり、「大丈夫。大したことじゃないよ。」と言いたいとき使います。

"Are you going to marry Judy?  Are you sure?  She is 15 years older than you and has three kids!"

(Judyと結婚するつもり?本当に?彼女は君より15歳も年上で三人の子持ちだよ!)

"It doesn't matter!  I really love her!" (そんなこと大したことじゃないよ!彼女を愛しているんだ!)

友達が失敗して落ち込んでいるときも、"It doesn't matter!  Cheer up!"が使えます。

にっこり笑って、"It doesn't matter."  是非使ってみてください。

 

 

シェアする