NEWS

It's not my cup of tea

今日はイギリス英語をひとつお教えしたいと思います。

イギリス人の好きなものと言えば、スコーンと紅茶、クリケット、競馬に探偵小説といろいろありますが、

やはり一番は紅茶ではないでしょうか?イギリスでは挨拶代わりに "Would you like a cup of tea?"

 一日に何度も飲むくらい紅茶が好きです。…ということは、今日のタイトルの意味、想像つきますよね!

A: Let's watch this horror movie.  Ken says it's great!

B: Well, sorry.  Horror movies are not my cup of tea.

Bは「ホラー映画は私の趣味じゃない」「あまり好きじゃない」と言っています。(ここでは複数形ですが)

"Horror movies?  Oh, I don't like them." というより柔らかく、遠回しに否定できます。

では、実戦練習に行きましょう!今から私が皆さんをキャンプに誘います。

もし「いいね!」と言いたいときは "Sounds good!" と言ってください。

でも、気乗りしない、趣味じゃないというときは…もうお分かりですね。柔らかく否定してください。

Jenny: It's getting warm.  Let's go camping next weekend.

You:_______________________.

 

 

 

キャンプに興味がなければ--"Sorry, it's not my cup of tea."

 

 

シェアする