NEWS

mixed feelings

皆様がもし、アメリカにしばらく住むことになったとしましょう。

「どんな気持ち?」と聞かれたら、「嬉しいけれど、不安もあるし複雑な心境…」と答えるでは?

英語で言うと "I have mixed feelings." ですね。

いろんな状況でこの表現は使えると思います。

A: My daughter is getting married in October. (娘が10月に結婚するの)

B: Congratulations!  You must be very excited!" (おめでとう!わくわくね!)

A: Actually, I have mixed feelings, you know?" (実は複雑な心境なのよ)

なんとなくわかりますよね。その気持ち!

"Are you happy?"に対して、”Well, yes and no.” という答え方もできます。

これも、よく使われる表現です。

この二つが使えれは、皆様も英語上級者!! Good luck!

 

 

 

 

シェアする