NEWS

stick to

9月にはいりましたが、まだまだ猛暑が続いています。夏バテしていませんか?

さて、みなさんは何かにこだわるほうですか?それともあっさり方向転換するほうですか?

推し活に励んでいるとしたら、きっと何事にもこだわりを持って続けるタイプですね!

英語で「こだわる」「固執する」は "stick to..." と言います。ご存じですか?

Julie: I can't wait for our hiking trip to Yosemite National Park!  It must be so exciting!

Ken: Well, a hiking trip sounds good.  But why don't we change the plan and go to Hawaii? 

        I feel tired lately.  I think it’s nice if we could relax on the beach.

Julie: Oh, Ken, you know something?  When you feel tired you need some exercise. 

        We should stick to our first plan.

Ken: OK.  I'll do my best.

最近少々お疲れのKenはハイキング旅行はよりHawaiiでのんびりしたいようですが。

疲れた時こそexerciseが大事!と考えているJulieは "We should stick to our first plan." と言います。

「最初の計画通りにしよう!変更はなし!」という意味ですね。

"I stick to my healthy diet." 「自分流の健康な食生活にこだわる」

"We should stick to our original plan." 「最初の計画通りに進める」

皆さんはどんなことにこだわりを持って続けていますか?

 

 

シェアする