9月にはいりましたが、まだまだ猛暑が続いています。夏バテしていませんか?
さて、みなさんは何かにこだわるほうですか?それともあっさり方向転換するほうですか?
推し活に励んでいるとしたら、きっと何事にもこだわりを持って続けるタイプですね!
英語で「こだわる」「固執する」は "stick to..." と言います。ご存じですか?
Julie: I can't wait for our hiking trip to Yosemite National Park! It must be so exciting!
Ken: Well, a hiking trip sounds good. But why don't we change the plan and go to Hawaii?
I feel tired lately. I think it’s nice if we could relax on the beach.
Julie: Oh, Ken, you know something? When you feel tired you need some exercise.
We should stick to our first plan.
Ken: OK. I'll do my best.
最近少々お疲れのKenはハイキング旅行はよりHawaiiでのんびりしたいようですが。
疲れた時こそexerciseが大事!と考えているJulieは "We should stick to our first plan." と言います。
「最初の計画通りにしよう!変更はなし!」という意味ですね。
"I stick to my healthy diet." 「自分流の健康な食生活にこだわる」
"We should stick to our original plan." 「最初の計画通りに進める」
皆さんはどんなことにこだわりを持って続けていますか?