NEWS

To be honest, ...

皆さんは正直者でしょうか? きっとほとんどの方が "Sure!"  "Of course!" と答えられるでしょうね。

ご存じのように「私は正直です」というとき英語では "I'm honest." といいますよね。 

では、今日のタイトル "To be honest,.." はどんな意味なんでしょうか? 「知っている!」という方は英語中級者ですね!

始めて聞く、という方は次の会話から想像してみてください。

Emily: Are you ready to go?

Lucy:  Well, not really. 

Emily: Oh, Lucy.  Is anything wrong?  You don't go to the party?

Lucy: Umm, to be honest, I don't want to go to the party.

Emily: What's the matter?  Do you feel sick?

Lucy: No.  I happened to find out that my ex-boyfriend Ken would be there, too.

Emily: Oh, no!

そうです。"To be honest, ..." はちょっと言いにくいことを相手に伝えるときに使います。「正直...」「実は…」という意味ですね。

"To be honest, I forgot the appointment," (実は約束を忘れてしまった)

"To be honest, I made a big mistake at work and my boss is really mad."(実は仕事で失敗して上司を怒らせてしまった)

ちょっと残念なときに役に立つ表現ですね。

親友の新しい彼氏に会った後で、他の誰かにこっそり、"To be honest, I don't think he is the right person for her."

なんて言うこともあるかもしれませんね。

正直に、問題点や言いにくいことを伝えたいときぜひ、この "To be honest, ,,," 使ってみてくださいね。

シェアする