カーペンターズの "Close to you" を聞かれたことがありますか?
これはカーペンターズのオリジナル曲ではなく、バート・バカラックの曲をカーペンターズがカバーしたものです。
金髪で青い目の素敵な「あなた」のそばにいたいと、鳥たちまでもどこからともなくやって来る。
街中の女の子達も私も、少しでも「あなた」のそばにいたいと切望している、と言う歌詞です。
"Close to you" は「あなたのそばに」と言う意味なんですね。
この場合、close は「クロゥス」と発音してください。動詞ではなく、形容詞です(副詞にもなります)
"I want to be close to you." で「あなたのそばに居たい」…歌詞としてはかなり古めかしいかも知れません。
ただ、close と言う単語はとてもよく使われます。
My sister and I are very close to each other. (妹と私はとても仲が良い)
Kyoko is one of my closest friends. (Kyokoは私の最も親しい友人の一人です)
物理的な距離だけでなく、心の距離が近いときも使えます。
Have a wonderful holiday with your close friends!