NEWS

It rains cats and dogs

5月といえば、花々が咲き、緑が鮮やかになり、とても良い季節ですね。

でも、最近は周期的にお天気が変わり、先日は関東の一部で突然の豪雨になりました。

映像を見ると、まさに "It rains cats and dogs." の様相。「土砂降り」と言う意味です。

英語には動物を使った面白い表現がいくつもあります。今日は少しご紹介したいと思います。

ちょっと喉の調子が悪い日は、ミーティング中などに急に声がガラガラになることがありますよね。

そんなときは、"Oh, sorry.  I have a frog in my throat." と言ってください。

「喉にカエルがいる」なんて、面白い表現ですね。

よく使うこんな表現もあります。"I have butterflies in my stomach."

「胃の中に蝶々がいる?」どんな意味だと思いますか?

緊張して、まるで胃の中で蝶々がパタパタしているように感じて落ち着かない、という意味です。

大事なプレゼンの前や、憧れの人とのデートの前、そんな気持ちになりますよね。

最後に一つクイズに挑戦してみてください。

「Jim は大食いだ」は "Jim eats like a horse." と言います。では、「Lucyは小食だ」はなんと言うでしょう?

*答えは下です。

 

 

"Lucy eats like a bird."

 

シェアする