立春を過ぎたとはいえ、まだまだ寒い日がつづいていますね。
ただ、東京では日差しの中にかすかに春の気配を感じる日もあります。
そんな日は友人を誘って軽くランチなんて良いですね。
レストランで...
A: Excuse me. I'll have chicken, please.
B: Me too.
A: And I'll have a glass of white wine.
B: Me too.
...皆さん、もしかしてこんな風に "Me too." を連発していませんか?
実はレストランの注文の際に「同じものを」というときは "Me too." は使わないのです。
ネイティブはこの場合は "Same here." と言います。
"Same here." は覚えておくと便利な、とても使える表現なんです。
A: I had to work overtime yesterday. I was really tired.
B: Same here.
A: I don't like rock very much. I don't like loud music.
B: Same here.
気が付かれましたか?過去形の会話でも、否定文でも "Same here." は使えます。なんと便利な表現!!
皆さんも是非 "Same here." を手持ちのカードの一つとして上手に使ってくださいね。
Jenny: I can't wait for spring to come! はい、皆さんで! "Same here."
Good job, everyone!
