NEWS

What a shame!

皆さんは "shame" という単語を聞かれたことはありますか?

「えーと、確か”恥”って意味じゃなかったっけ?」という声が聞こえてきそうですね。

確かにそういう意味もあります。アクション映画などでヒーローが敵に "Shame on you!" なんて叫んでいるときがあります。この場合は「恥を知れ!」ですよね。

でも、この "What a shame!" は「残念です!」という意味で日常に頻繁に使われます。

 A: My sister's birthday is coming soon.  So I went shopping last weekend.

B: Oh, yes?  Did you find something nice?

A: I really like Lucy's and I went there.  Guess what.  They've closed the store!

B: What a shame!

お気に入りのお店(Lucy's)でお姉さんのお誕生日プレゼントを買おうとおもったら、お店が閉店していた!

「なんと残念な!」ですよね。(本当にあった話です)

こんな "What a shame!" もあります。

A: Hey, listen.  I met a wonderful man at a party the other day.

B: Wow!  What's he like?  Did he ask you out for dinner or something?

A: Actually, I soon found out he was engaged.

B: What a shame!

素敵な男性と出会ったとおもったら、彼はもう婚約していたのです。「残念!」ですね.

出会いを求めている皆さん、"What a shame!" と思うことがあっても希望をもって行きましょう。

I'm sure you will meet someone who is special to you soon‼

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

シェアする