Holle, everyone! How are you doing?
ゴールデンウイークも終わり、皆さんまたお仕事や家事にお忙しいことと思います。
ゴールデンウィークは楽しまれましたか?あっという間でしたか?
そうですよね。楽しい時間は本当にあっという間に過ぎてしまいます。
"Time flies when you are having fun." ネイティブもよくそう言います。
「光陰矢のごとし」も英語では "Time flies like an arrow." です。日本語と発想は同じですね。
Maria: Hey, Yuki. What a nice surprise! I didn't expect to see you here.
Yuki: Oh, Maria! It's so nice to see you! We haven't seen each other for ages.
Maria: Wow, time flies.
Yuki: Yes, it sure does!
偶然ばったり出会った旧友の Maria と Yuki.
「こんなところで会うとは!嬉しい驚き!」と言うMaria にYuki も「嬉しい!何年ぶり?(随分ひさしぶり)」
Mariaがひとこと「時間が経つのは早いわね!」"Time flies." と言っています。
こんな風に何年かぶりにあったひとに懐かしさをこめて言ったり、昔の事を一人思い出して言ったりします。
とても覚えやすくて便利な表現なので、皆さんもぜひ手持ちの表現の一つに入れてくださいね。